FrashavanI like the Fitzgerald versionSat Jun 2, 2012 19:2622.214.171.124All the translations "interpret" rather than do word for word translation, as far as I can see. Fitzgerald worked and worked at his translations, trying to get them close to the originals but having them work in English.
It's true that some of his quatrains combine 2 or 3 of Khayyam's -- looking at other translations often becomes a challenge, is the Fitzgerald version inspired by this one, or that one, or does it combine them?
- Oh yes, oh yes, still helps sometimes. Mirage, Sat Jun 2 11:07I'm sort of surprised if you're surprised, actually. I have the translation of The Rubaiyat that I have since learned is considered by many to be utterly bastardized, though. :( I've been sort of... more
- I like the Fitzgerald version Frashavan, Sat Jun 2 19:26